domingo, agosto 26, 2007

ME GUSTA MÁS

Mi esposa y yo, viejos ahora, tenemos una relación especial con "habanera" cantada por María Callas.
El nuestro no fué un noviazgo tranquilo, no.

Podríamos decir que estuvo altamente teñido de pasiones tanto amorosas como enfermizas. Alejamientos y reencuentros.
Pero ambos sabíamos que estábamos indisolublemente amarrados . Para pelear ó para gozarnos; para enternecernos en esa partecita del amor platónico en que podíamos estar juntos viendo cualquier cosa, conversando enternecidos ó para sexualizarnos inconteniblemente, ó para hacer grandes las que ahora, a la distancia, parecen nimias deslealtades.
Un día apareció "habanera". Su padre, extranjero, es un aficionado extremo de la ópera. Mi auto (una verdadera carcacha) entro en complicidad con esas redes del destino que parecieran hechas para hacer coincidir sentimientos, vivencias, pasiones y arte. Se descompuso.
Ya teníamos entradas para el cine y el buen tipo (mi suegro) ofreció en préstamo su vehículo. Para variar mi novia se había retrasado arreglándose alguna de las uñas ó acomodándose minuciosamente un mechón de pelo. Ya nos conocíamos muy bien y ella no era -ni es- mujer dócil, captó mi enojo y sacó el suyo.

Subimos al carro prestado enfurruñados, aplastados cada uno contra la respectiva puerta para aumentar la mayor cantidad posible de centímetros entre nosotros. Silencio y evasión de miradas y yo, yo manejando como energúmeno -me arrepiento ahora de tanta pendejez pero así reaccionaba-
Ella oprimió el "play" del estéreo y entre ese chirridito que tenía el sistema de casete (los suficientemente viejos recordarán el sistema) empezó la voz de la Callas:
L'amour est un oiseau rebelle (El amor es un pájaro rebelde) Que nul ne peut apprivoiser, (Que nada puede moderar), Et c'est bien en vain qu'on l'appelle, (Y es simplemente vano apelarlo), S'il lui convient de refuser. (Si le es conveniente rehusar).

Juro que la música y la voz con inflexiones altas y bajas movieron, nuestras miradas hasta hacerlas encontrarse, exorcizado el enojo.
Es un misterio como de pronto se conjugaron pasiones, amor y coraje con un trozo espectacular de arte, sobre todo porque la única palabra de francés que yo conocía era "Renault". La Callas nos conjugó, nos sintetizó y a mi me electrizó. Bajé la velocidad, y le pedí a I que repitiera la canción y me tradujera. No lo pudo hacer porque tampoco sabía francés pero, expuesta desde su infancia me hizo una especie de sinopsis temática.

Aunque no entendía nada sabía, de alguna manera, que la voz rica, con cierta brusquedad y picardía cantaba algo que nos concernía a los dos.
Quienes hayan leído mi estrecha conexión con "Time", de Pink Floyd, recordarán que cuando me pasa, busco aumentar (o quitar) mi ligadura con la pieza de que se trate, entendiendo la letra.
Me obsesioné con "habanera", conseguí discos y casetes. conseguí la letra y me día a la tarea de traducir palabra por palabra. Me gustó aún más con el lenguaje descifrado.
Hasta la fecha me hace vibrar. Cuando la escucho a solas me estremezco y cuando la escuchamos juntos se apaga el temblor y el estremecimiento en el abrazo estrecho con I.

Encontré -hace un mes aprox- la versión con video y, para suavizar y exorcisar rabias, enojos y dolor que algún difícil imprevisto nos causa, pongo en marcha a la Callas.
Ninguno de los dos podemos evitar cantar el estribillo:
L'amour, l'amour, l'amour, l'amour
A cualquiera que nos oyera le parecería cacofonía digna de penalización.
Nuestros hijos se burlan de nuestras voces.
Pero I y yo sentimos algo cósmico.


Nota: es una "güeva" escucharla con los "atorones" de la "downloadeada".




HABANERA



sábado, septiembre 15, 2007

EFEMÉRIDE: MUERTE DE MARÍA CALLAS
Hace 30 años, en su departamento de París, al parecer plácidamente, murió la Callas, prima entre las primadonnas. Por la influencia de su voz en una parte importantísima de mi vida, repito mi homenaje.
HABANERA
L'amour est un oiseau rebelle (El amor es un pájaro rebelde)
Que nul ne peut apprivoiser, (Que nada puede moderar,)
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle, (Y es simplemente vano apelarlo,)
S'il lui convient de refuser. (Si le es conveniente rehusar.)
Rien n'y fait, menace ou prière, (Nada funciona, amenaza ó ruego,)
L'un parle bien, l'autre se tait; ( Uno habla, el otro se aquieta;)
Et c'est l'autre que je préfère (Y es al otro al que prefiero)
Il n'a rien dit; mais il me plaît. (El no dice nada, mas me complace.)
L'amour! L'amour! L'amour! L'amour! ( ¡El amor! ¡El amor! ¡El amor! ¡El amor!
L'amour est enfant de Bohême, ( El amor es niño de Bohemia,)
Il n'a jamais, jamais connu de loi, (Que nunca, nunca supo de leyes,)
Si tu ne m'aime pas, je t'aime, (Si no me amas, te amo)
Si je t'aime, prend garde à toi! (Si te amo, ¡pónte en guardia!)
Si tu ne m'aime pas, (Si no me amas,)
Si tu ne m'aime pas, je t'aime! (Si no me amas. ¡te amo!)
Mais, si je t'aime, (Pero, si te amo)
Si je t'aime, prend garde à toi! (Si te amo, ¡pónte en guardia!)
L'oiseau que tu croyais surprendre ( El pájaro que crees sorprender)
Battit de l'aile et s'envola; (Bate las alas y vuela;)
L'amour est loin, tu peux l'attendre; ( El amor se aleja, tienes que esperarlo,)
Tu ne l'attend plus, il est là! (Y si no lo esperas mas, ¡ahí está!)
Tout autour de toi vite, vite, ( Todo alrededor de ti, rápido, rápido,)
Il vient, s'en va, puis il revient! (Viene, se va, ¡mas vuelve!)
Tu crois le tenir, il t'évite; (Crees atraparlo y te evita)
Tu crois l'éviter, il te tient! (Crees evitarlo y te atrapa! )
El amor, El amor, El amor, !El amor!L'amour, l'amour, l'amour, l'amour!
L'amour est enfant de Bohême, El amor es niño de Bohemia,
Il n'a jamais, jamais connu de loi, Que nunca, nunca supo de leyes,
Si tu ne m'aime pas, je t'aime, Si no me amas, te amo
Si je t'aime, prend garde à toi! Si te amo, ¡pónte en guardia!
Si tu ne m'aime pas, Si no me amas,
Si tu ne m'aime pas, je t'aime! Si no me amas. ¡te amo!
Mais, si je t'aime, Pero, si te amo
Si je t'aime, prend garde à toi! Si te amo, ¡pónte en guardia!

Publicado por Donbeto en 06:38 PM 0 comentarios

8 comentarios:

Bugman dijo...

Caballero, le tengo una pequeña sorpresa en mi blog, es una minucia, pero vaya a verla cuando desee.

TheJab dijo...

Confieso ruborizado...

Cuando dirigí el montaje escolar de 'Los crímenes de la calle Morgue' (E. A. Poe) elegí una versión instrumental de la pieza como fondo para la parte en que el narrador narra (Uts!): "Nos fue concedida la autorización..."

Fue un total acierto.

Ahora doy cuenta de cómo una misma pieza sirve a fines tan disímiles.

El amor, el amor...

Aaron Ortiz dijo...

¡Cómo es la música, tiene un efecto mágico y subconsciente! Moriría en un mundo sin música.

La música de Bizet impregna muchas memorias de mi infancia. Me recuerda la colección amplia de discos de vinilo que ahora agarra polvo en la casa de mis padres.

Donbeto dijo...

Querido Bugman:
¿Te fijas que fácil soy?...si fuera mujer sería putísima porque, aparentermente, me entrego ante cualquier caricia pero, en mi descargo debo decir que es un halago el que tu hayas pensado que yo merezco el "Premio Blog Solidario". Ignoro realmente la valía del premio y solo sé lo que tu reportas del rastreo que efectuaste pero, como tengo en buena estima tu valía, aprecio mucho tu consideración y espero que no tengas un serio problema de distorsión en la apreciación de la realidad.
Pensaré detenidamente en la regla de que yo, a mi vez, asigne el premio a otros ocho blogs...Por lo pronto no lo haré porque visito, acaso, un máximo de cuatro y, en segundo lugar, porque no solidariamente, quiero disfrutar las mieles de la gloria sin tanta compañía....(río como Golum en la saga del Sr. de los anillos).
Espero que con tanta muestra de incivilidad y egocentrismo no me vaya a pasar como a Alicia Machado, la venezolana a la que le quitaron el cetro y la corona de Miss Universe porque -no estoy seguro- se esforzó mucho en demostrar que era "Anti-Miss".
Gracias Bugman (esto sí en serio)

Donbeto dijo...

Joel:
Espero que mi esposa no asocie "Habanera" al orangután de Poe porque se me agregaría otro reto emocional y no quiero más..
No deja de ser interesante la enorme variedad de la subjetividad. Jaqmás se me habría ocurrido musicalizar a Poe con Bizet pero sé, en serio, que tú tienes mucha mayor sensibilidad y conocimiento musical que yo.
Te envío un abrazo solidario

Donbeto dijo...

Aarón:
Lo tiene sin duda.
Aunque no soy melómano, y lo que me gusta de la múswica siempre ha tenido la cualidad de hallazgo casi fortuito como el que narro en este escrito y, por tanto, no tengo ni me atrae tener la discografía de ningún cantante, me hago siempre, obsesivamente, a fondo de LA pieza musical que me atrapa. La música del padrino, la de "La Misión";; El Huapango de Moncayo -que a m i juicio debieraq ser el himno nacional-; La obertura 1812 de la sexta sinfonía de Tchaicovsky; "Albricias" que es un bolero ranchero norteño y así por el estilo, sin ninguna sistematización.
Como me crié en una especie de convento (así era la casa de mis padres)a diferencia tuya, sé que puedo voivir sin música pero sé también que mi vida sería mas pobre.
Saludo fraterno hastaq Honduras

Stella dijo...

Hola, lo leí en lo de Bugman, y me vine a ver un poco!!
Me gustó muchísimo su post!! Habla de su mujer, habla del amor, habla de la música, todo con mucha ternura!
Seguiré leyendo!!

Donbeto dijo...

Stella:
Soy extremadamente sensible a la ternura y al halago que suena genuino. Así me impactó el tuyo (te molesta que te tutee?)y, por ello, aunque no es indispensable, eres siempre bienvenida.
Hoy por la noche visitaré tu espacio para conocerte mejor.
Te saludo enternecido